|
Regels 2002 |
||
DEEL III: DEKKING TEGEN DE KOSTEN VOOR VRACHT, OVERLIGTIJD EN VERDEDIGINGREGEL 6:1 Onderworpen aan Regel 21C de Managers kunnen een vaartuig inschrijven voor een dekking voor vracht, overligtijd en verdediging in overeenstemming met deze Regel, maar een dergelijke dekking kan aan een Lid slechts worden toegekend mits de schriftelijke goedkeuring van de Managers. 2 Behalve zoals anderszins voorzien, is de dekking in overeenstemming met deze Regel onderworpen aan de claimprocedures, -beperkingen en -uitsluitingen zoals uiteengezet in de Delen IV en V van deze Regels. 3 Behoudens de schriftelijke goedkeuring door de Managers en de bepalingen van de alinea's 4, 7, 8 en 9 van deze Regel heeft een Lid recht A op recuperatie door de Associatie van de kosten en onkosten aangegaan voor het inwinnen van advies met betrekking tot een van de claims, betwistingen of procedures beschreven in paragraaf 5 van deze Regel; B op recuperatie door de Associatie van de kosten en onkosten van of in verband met dergelijke claims, betwistingen of procedures, met inbegrip van de kosten die het Lid eventueel zou moeten betalen aan een andere partij ingevolge dergelijke claims, betwistingen of procedures. 4 Er zal geen recht zijn op recuperatie door de Associatie in overeenstemming met alinea 3 van deze Regel tenzij de Commissie, naar eigen goeddunken, heeft besloten dat het Lid recht heeft op een dergelijke recuperatie en de Commissie kan aan dit recht op recuperatie de voorwaarden verbinden die ze gepast acht. 5 De dekking toegestaan door de Associatie zal van toepassing zijn op claims, betwistingen of procedures: A onder een charterpartij, cognossement, een bevrachtingsovereenkomst of een ander contract, met inbegrip van maar niet beperkt tot claims en betwistingen in verband met de huur, het beëindigen van een huurovereenkomst, compensatie, vracht, ligtijd, overligtijd en/of schade wegens een oponthoud, een verzending, de snelheid, prestatie en beschrijving van een vaartuig, de veiligheid van de haven en instructies aan een verzekerd vaartuig; B onder een charterpartij, cognossement, een bevrachtingsovereenkomst of een ander contract, het uitoefenen of afdwingen van rechten hieronder of, in het algemeen, met inbegrip van maar niet beperkt tot het recht op terugtrekking, het uitoefenen van een pand en claims die daaruit voortvloeien; C met betrekking tot het annuleren van een charterpartij of ander contract; D met betrekking tot het verlies van of schade aan of het vasthouden van een verzekerd vaartuig; E met betrekking tot de levering van inferieure, onbevredigende of ongeschikte brandstof, materialen of uitrusting, of andere noodzakelijke zaken; F voor nalatig of onbehoorlijk herstel of wijzigingen aan een verzekerd vaartuig; G met betrekking tot algemene en/of bijzondere averijbijdragen of lasten; H met betrekking tot het onbehoorlijk laden, vervoeren per lichter, stouwen, trimmen of lossen van een lading; I met betrekking tot of in verband met lasten, vergoedingen, vorderingen ontvangen van agenten, stuwadoors, kruideniers, makelaars, douane, haven- of andere autoriteiten, of anderen in samenhang met het exploiteren, beheren en bedienen van een verzekerd vaartuig; J met betrekking tot bedragen verschuldigd van of aan verzekeraars en elke andere persoon of vennootschap die aan zeevaartverzekering doet, buiten de bedragen verschuldigd aan of van de Associatie; K met betrekking tot bergings- of sleepdiensten verleend door een verzekerd vaartuig, behalve wanneer het verzekerde vaartuig een bergingssleepboot of een ander vaartuig, gebruikt of bestemd voor bergingsoperaties, betreft en de claim ontstaat ingevolge of tijdens een bergingsoperatie of een poging daartoe; L door of tegen passagiers, bestemd om te worden vervoerd of vervoerd op een verzekerd vaartuig of hun persoonlijke vertegenwoordigers of personen ten laste; M door of tegen officieren, bemanning, verstekelingen en andere personen op of omtrent een verzekerd vaartuig; N in verband met de bouw, aankoop of verkoop van een verzekerd vaartuig; MET
DIEN VERSTANDE DAT O in verband met de hypotheek op een verzekerd vaartuig; P in verband met de vertegenwoordiging van een Lid tijdens een openbaar onderzoek, gerechtelijke onderzoeken of andere onderzoeken van welke aard dan ook in verband met het verzekerde vaartuig; 6 De Commissie zal - naar eigen goeddunken - de bevoegdheid hebben om aan een Lid het recht op recuperatie toe te kennen met betrekking tot claims, betwistingen of procedures die niet worden gedekt onder alinea 5 van deze Regel en volgens de commissie binnen het bereik vallen van de gedekte kosten voor vracht, overligtijd en verdediging en ze mag aan dit recht op recuperatie de voorwaarden stellen die ze gepast acht. 7 Tenzij de Commissie naar eigen inzichten anders beslist, zal er geen recht zijn op recuperatie onder alinea 3 van deze Regel als het hoofdbedrag in de claim, betwisting of procedure lager is dan US$2,000. 8 Verwijzend naar Regel 24 alinea 2 zal elk recht op recuperatie onder deze Regel worden geëvalueerd op basis van de veronderstelling dat eventuele franchises of eigen risico's in de cascopolissen geen 25% van de verzekerde waarde van het vaartuig overschrijden 9 Eigen risico's A Elk Lid zal de volgende kosten dragen: B Bij het waarderen van het recht van het Lid op recuperatie door de Associatie zal rekening worden gehouden met de kosten betaald of verrekend door de andere partij in de claim, betwisting of procedure en het recht op recuperatie van het Lid zal worden beperkt tot de netto door het Lid te betalen kosten. C Ingeval
van een schikking van de claim, betwisting of procedure, waarin
de andere partij geen bijdrage levert tot de kosten van het Lid,
zal de Commissie naar eigen inzichten de som bepalen tot dewelke
het recht van het Lid op recuperatie door de Associatie zal worden
beperkt.
|