|
Regels 2006 |
||||||||||||||
DEEL VIII: ADMINISTRATIEVE PROCEDURES
1 De Bestuur zal de bevoegdheid hebben om naar eigen inzichten reglementen op te stellen met betrekking tot een materie in verband met deze Regels. 2 Wanneer de Bestuur een Reglement opstelt onder de bevoegdheid die haar door deze Regels wordt verleend, zal de Associatie alle betrokken Leden hiervan op de hoogte brengen maar het verzuim om een kennisgeving te doen of de niet-ontvangst ervan door een Lid zal een Reglement niet ongeldig maken, noch in zijn algemeenheid, noch voor dat betreffende Lid. 3 Een Reglement zal van kracht worden op het ogenblik aangeduid in de kennisgeving (en deze datum moet minstens tien dagen na de datum van de kennisgeving vallen), en als het effect ervan is dat de modaliteiten en voorwaarden van de verzekering met betrekking tot een vaartuig worden gewijzigd, zal deze wijziging vanaf deze datum ingaan. 4 Bij de goedkeuring van een dergelijk Reglement, zal dit worden beschouwd als zijnde een integraal deel van deze Regels en elk Lid zal zich hieraan houden voor zover het van toepassing is op de reizen uitgevoerd door de door hem in de Associatie ingeschreven vaartuigen of op de handelsactiviteiten waarin hij betrokken is. Als een lid een overtreding begaat tegen een Reglement, kan de Bestuur een claim van het Lid verwerpen of reduceren voor zover deze claim niet zou zijn ontstaan als hij het Reglement had nageleefd en de Bestuur kan verder zulke modaliteiten opleggen als ze gepast acht als een voorwaarde voor de voortzetting van het Lidmaatschap van het vaartuig of de vaartuigen van het Lid in de Associatie. 5 Geen enkel Reglement zal afbreuk doen aan de verworven rechten van een Lid, behalve zoals hoger vermeld; elk Reglement zal bindend zijn voor alle Leden, ongeacht ze op het ogenblik van de betekening Lid waren, op dezelfde manier als waren ze opgenomen in deze Regels. 6 Telkens door deze Regels een bevoegdheid voor het opstellen van Reglementen aan de Bestuur wordt gegeven, zal de Bestuur ook de bevoegdheid hebben om een Reglement te wijzigen, in te trekken of op te schorten en de bepalingen van een Reglement (geheel of ten dele) te beperken, uit te breiden of anders toe te passen op verzekerde vaartuigen van een bijzondere categorie, een bijzonder type of een bijzondere vlag. 1 Elke kennisgeving of ander document dat volgens deze Regels aan een Lid moet worden betekend, mag worden betekend zoals door de Managers bepaald, hetzij persoonlijk, of door het versturen ervan per post in een gefrankeerde enveloppe of per telex, fax of e-mail die aan het Lid is gericht. A op zijn adres zoals geregistreerd door de Managers; B op enig ander adres dat hij in een kennisgeving aan de Managers als zijn adres voor betekeningen heeft opgegeven of C op het adres van een zaak, makelaar of agent via dewelke een verzekerd vaartuig door het Lid in de Associatie is ingeschreven. 2 Elke kennisgeving of ander op bovenstaande wijze omschreven betekening zal, indien deze per post wordt verzonden, worden geacht op de zevende dag na terpostbezorging te zijn betekend; indien ze per telex, fax of e-mail worden verzonden, worden ze geacht op de dag van verzending te zijn betekend. In elk geval zal bewijs van terpostbezorging voldoende bewijs van betekening per post opleveren en de logs en administratieve gegevens van eventuele door de Managers verzonden of ontvangen e-mails van de Managers zullen voldoende bewijs van betekening via een andere wijze opleveren. REGEL 61: LIDMAATSCHAP VAN NATIONALE EN INTERNATIONALE ORGANISATIES De Bestuur kan de Associatie ertoe brengen om in eigen naam of met betrekking tot die Leden van de Associatie die ervoor in aanmerking komen een lid te worden van of zich aan te sluiten bij een nationale of internationale associatie of organisatie die zich inspant voor de belangen van reders en ze kan hiertoe de Associatie machtigen tot het betalen van lidgelden of schenkingen aan deze instellingen zoals de Bestuur gepast acht, hetzij uit de algemene fondsen van de Associatie of door speciale bijdragen in te vorderen bij de betrokken Leden, zoals door de Bestuur bepaald. REGEL 62: AFWIKKELING VAN CLAIMS 1 De Bestuur zal zo vaak bijeenkomen als nodig voor de afwikkeling van claims tegen de Associatie en alle andere aangelegenheden met betrekking tot de activiteiten van de Associatie, maar de Bestuur zal op geregelde tijdstippen de bevoegdheid hebben om de Managers de betaling van claims te laten uitvoeren zonder voorafgaande verwijzing ervan naar de Bestuur, claims van een dergelijke aard en tot aan dergelijke sommen zoals door de Bestuur bepaald. 2 Waar de eis van een Lid afbetaald wordt in een andere valuta dan die van de oorspronkelijke betaling, dan moet die betaling omgerekend worden naar de afbetalingsvaluta tegen de wisselkoers die gold op de dag van de oorspronkelijke betaling. 3 Betaling van een eis door de Associatie aan een bemiddelaar of
manager van het Lid of andere belangenbehartiger van het Lid zal
leiden tot gehele aflossing van de aansprakelijkheid van de Associatie
naar het Lid toe. Telkens een bevoegdheid, verplichting of discretionaire bevoegdheid krachtens deze Regels wordt overgedragen of opgelegd aan de Managers, kan deze bevoegdheid, verplichting of discretionaire bevoegdheid, mits naleving van de modaliteiten, voorwaarden of beperkingen vervat in deze Regels, worden uitgeoefend door de Managers of door een vertegenwoordiger van de Managers aan wie deze taak zal zijn gedelegeerd. REGEL 64: PROCEDURES BIJ BETWISTINGEN 1 Als er een geschilpunt of dispuut ontstaat tussen een Lid en de Associatie resulterend uit of in verband met deze Regels of resulterend uit een contract tussen het Lid en de Associatie of met betrekking tot de rechten en verplichtingen van de Associatie of het Lid daaronder of in verband hiermee of met betrekking tot welke andere aangelegenheid dan ook, zal een dergelijk geschil of dispuut in eerste instantie worden verwezen naar en worden beoordeeld door de Bestuur. Een dergelijke verwijzing en arbitrage gebeurt enkel bij een schriftelijke aanvraag maar deze verwijzing en arbitrage mag door de Bestuur worden geweigerd. 2 Als een Lid dat betrokken is in een dergelijk geschil of dispuut de beslissing van het Bestuur volgend op de verwijzing en arbitrage niet aanvaardt, of als van arbitrage wordt afgezien naar goeddunken het Bestuur, zal het worden voorgelegd aan een arbitragecollege in Londen, waarbij één arbiter wordt aangesteld door de Associatie, één door het Lid, en een derde door de arbiters. De aanvraag tot arbitrage en alle procedures hierin zullen onderworpen zijn aan de bepalingen van de English Arbitration Act 1996 en elke wettelijk vastgelegde wijziging of hernieuwing daarvan. 3 Geen
enkel Lid mag een actie, geding of juridische
procedure ondernemen tegen de Associatie in
verband met een dergelijk geschil of dispuut
tenzij hij eerst een arbitragebeslissing heeft
verkregen in overeenstemming met deze Regel. In deze Regels hebben de volgende termen de volgende betekenis tenzij de context of het onderwerp iets anders vereisen. Afgesloten polisjaar betekent een polisjaar dat is afgesloten in overeenstemming met Regel 57. Bestuur betekent de Raad van Bestuur van de Associatie op dat ogenblik. Boetes omvatten burgerlijke boetes, strafrechtelijke
boetes of heffingen die aan boetes kunnen worden gelijkgesteld. Conventielimiet, met betrekking tot een vaartuig, betekent de limiet voor de aansprakelijkheid van de eigenaar van dat vaartuig voor claims (andere dan voor een overlijden of persoonlijke verwonding) op de datum van de surplusclaim, berekend in overeenstemming met Artikel 6 paragraaf 1(b) van de "International Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims"3 van 1976 (de "Conventie") en omgezet vanuit speciale trekkingsrechten in Amerikaanse dollars aan de wisselkoers die op sluitende manier is geattesteerd door de Bestuur als zijnde de koers geldig op de datum van de surplusclaim, met dien verstande dat A wanneer een vaartuig wordt ingeschreven voor een deel (het "relevante deel") van haar tonnage, de Conventielimiet het relevante deel van de aansprakelijkheidslimiet, berekend en omgezet zoals hoger opgegeven, zal uitmaken, en B elk vaartuig zal worden beschouwd als een zeevarend schip waarop de Conventie van toepassing is, ondanks een eventuele bepaling in de Conventie die het tegendeel beweert. Datum van surplusclaim, met betrekking tot een surpluspremie, betekent het tijdstip en de datum waarop het incident of voorval plaatsvindt dat aanleiding geeft tot de surplusclaim waarvoor een surpluspremie wordt gevorderd of als het polisjaar waarin die gebeurtenis plaatsvond, werd afgesloten in overeenstemming met de bepalingen van Regel 52.6.A en 52.6.B om twaalf uur 's middags GMT op 20 augustus van het polisjaar waarvoor de Bestuur een verklaring overeenkomstig 52.6.C heeft gegeven. De Associatie betekent de "Shipowners' Mutual Protection and Indemnity Association2 (Luxemburg)". De Hague-Regels betekent de bepalingen van de "International
Convention for the Unification of certain De Hague-Visby-Regels betekent de Hague-Regels zoals geamendeerd door het Protocol om de genoemde Conventie te amenderen, getekend in Brussel op 23 februari 1968. Hernieuwingsdatum betekent de 20ste februari van elk jaar of elke andere datum afgesproken als zijnde de hernieuwingsdatum. Het basistarief van de bijdrage, in verband met een verzekerd vaartuig, betekent het bedrag dat de basis vormt waarop premies met betrekking tot dat vaartuig aan de Associatie verschuldigd zijn krachtens Regel 36. Incident betekent elk ongeval of voorval (behalve dat een reeks van incidenten met dezelfde oorspring zal worden beschouwd als één incident dat plaatsvindt op het ogenblik van het eerste van de reeks). Ingeschreven tonnage betekent het tonnage overeengekomen tussen de Associatie en een aanvrager voor het verzekeren van een vaartuig op het ogenblik van de aanvaarding van dat vaartuig met het oog op de berekening van het basistarief van de bijdrage en, in bepaalde gevallen, van de limieten aan de aansprakelijkheid van de Associatie met betrekking tot dat vaartuig. ISM-Code (International Safety Management - Internationaal Veiligheidsbeheer) betekent de International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention5 zoals vastgelegd in Hoofdstuk IX van de International Convention for the Safety of Life at Sea6 van 1974 zoals geamendeerd. ISPS-Code ('International Ship and Port Facility Security Code') Betekent de internationale gedragscode voor schepen en havens zoals deze onderdeel vormt van Hoofdstuk VI van het Internationale verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee van 1974, zoals nadien gewijzigd. Lid betekent een Lid van de Associatie met inbegrip van een voormalig Lid van de Associatie. Limiet van groepsherverzekering betekent het bedrag van de geringste claim (buiten een claim ontstaan in verband met olievervuiling) aangegaan door een partij bij de Poolingovereenkomst, die de maximumlimiet voor elk type van claim (buiten een claim in verband met olievervuiling) uitput, zoals op geregelde tijdstippen opgelegd in het schade-excedent-herverzekeringscontract van de Groep, met dien verstande dat, voor de doeleinden van deze definitie, alle claims aangegaan door een partij bij de Poolingovereenkomst onder het inschrijven van een vaartuig, ontstaan uit een of ander incident of voorval met inbegrip van een claim in verband met de aansprakelijkheid voor de verwijdering of niet-verwijdering van een wrak, zullen worden beschouwd als vormden ze één enkele claim. Managers betekent de Managers van de Associatie op dat ogenblik. Middag betekent 12 uur s' middags volgens GMT. Olie betekent olie van welke beschrijving dan ook met inbegrip van een mengsel dat olie bevat. Ongeval binnen de context van Regel 2, paragraaf 2B betekent een incident waarbij sprake is van (i) een botsing, aan de grond lopen, een explosie, brand of een andere oorzaak die een invloed heeft op de fysieke conditie van het vaartuig waardoor het niet langer veilig naar de bedoelde bestemming kan varen, of (ii) een bedreiging van het leven, de gezondheid of de veiligheid van de passagiers. Onwettig vissen binnen de context van Regel 31 omvat het gebruik van het vaartuig in strijd met alle wet- en regelgeving, vereisten, protocollen of artikelen (inclusief maar niet beperkt tot die van alle kuststaten, de vlagstaat van het vaartuig en alle van toepassing zijnde verdragen en conventies) gericht op het management, de bescherming of het behoud van het zeeleven. Passagier betekent een persoon vervoerd of bestemd om te worden vervoerd in het verzekerde vaartuig onder een bezoldigd vervoerscontract, geen persoon zijnde die in enige hoedanigheid in verband met de activiteiten of werking van het verzekerde vaartuig is aangetrokken of tewerkgesteld. Polisjaar betekent een jaar vanaf 's middags 20 februari tot 's middags van de volgende 20ste februari. Poolingovereenkomst betekent de overeenkomst tussen leden van de 'International Group of P&l Associations'7 d.d. 20 februari 1999, waarbij de partijen bij deze overeenkomst zich ertoe verbonden om in de afgesproken verhoudingen de lasten van de claims of uitgaven (boven een overeengekomen retentie) van de verzekeringsactiviteit van elk van hen te delen, en elk amendement, elke wijziging of vervanging van een dergelijke overeenkomst. Premie betekent elke som betaalbaar aan de Associatie met betrekking tot een verzekerd vaartuig krachtens de Regels 3, 4 en 49 tot 54. Reserve voor surplusclaims betekent een reserve opgebouwd door de Associatie overeenkomstig Regel 56.1.B om een bron van fondsen te voorzien die kunnen worden aangewend om aan een surplusclaim of surplusclaims te voldoen. Schriftelijk betekent geschreven, gedrukt of op lithografie of zichtbaar uitgedrukt in al of een van deze wijzen voor het voorstellen of reproduceren van woorden. Surplusclaim betekent dat deel van een claim (buiten een claim ontstaan in verband met olievervuiling), aangegaan door de Associatie of een andere partij bij de Poolingovereenkomst, dat volgens de inschrijvingsmodaliteiten van een vaartuig de herverzekeringslimiet van de groep overschrijdt. Surpluspremie betekent een premie ingevorderd door de Associatie in overeenstemming met Regel 52 met het oog op het aanleggen van fondsen om de gehele surplusclaim of een deel ervan te betalen. Statuten betekent de Statuten van de Associatie op dat ogenblik. Vaartuig (in de context van een vaartuig ingeschreven of voorgesteld voor inschrijving in de Associatie) betekent elk schip, elke boot of andere beschrijving van een vaartuig (met inbegrip van een lichter, woonboot of welk aangedreven vaartuig dan ook) of hovervoertuig (dat is een voertuig ontworpen om te worden ondersteund door een luchtkussen) of structuur (met inbegrip van een schip, boot, vaartuig, hovervoertuig of structuur in aanbouw) gebruikt of bestemd voor het gebruik voor eender welk doel inzake de navigatie of anderszins op, onder, boven of in het water (met inbegrip van alle vormen van binnenwateren) of een deel ervan of een deel van het tonnage ervan of een aandeel hierin. Verzekerd en Verzekering omvat tevens herverzekerd en herverzekering. Verzekerd vaartuig betekent een vaartuig ingeschreven in de Associatie met het oog op de verzekering ervan. Verzekeringsperiode, met betrekking tot een verzekerd vaartuig, betekent de periode gedurende dewelke (volgens de bepalingen van een verzekeringscontract) de Associatie het risico loopt wanneer zich met betrekking tot dat vaartuig gebeurtenissen voordoen die aanleiding zouden kunnen geven tot een aansprakelijkheid aan de kant van de Associatie om het betreffende Lid schadeloos te stellen. Zeeman betekent een persoon (met inbegrip van de kapitein en stagiairs) aangetrokken of tewerkgesteld in eender welke hoedanigheid in verband met de activiteiten van een verzekerd vaartuig als onderdeel van de normale bemanning, hetzij aan boord of op weg naar of van dat vaartuig.
Woorden in het enkelvoud omvatten tevens het meervoud en omgekeerd. 2 Associatie
van reders voor onderlinge bescherming en schadeloosstelling
|